抢救 WordPress 中文翻译记忆库

最近一段时间都在不停的更新 WordPress 产品的中文翻译,主要为了覆盖数据和升级翻译记忆库,我怎么也不会想到人真的会这么贱,什么该做什么不该做,毫无底线,这条狗大批量的向 poedit 发送了纯机翻的词条库,我就说为什么这段时间不管是 .org 还是人工提交的翻译质量都越来越低,错误非常多,源头找到了。但我还是没办法。

现在能做的就是改进 wpfanyi.com 的翻译流程和完善好自家的商业翻译记忆库,相对来说还是幸好这些年不管是换电脑还是换系统都有个好习惯,会导出 poedit 的翻译记忆文件。

在网上找了一圈,居然都没有提供相关的记忆库数据的供应商,后面也差不多想通了,这类数据都是翻译公司和一些专业人士机构才会有的,我们系统里就单纯只是 WordPress 的中文翻译记忆现在有 53 万多条,再过段时间的我相信应该可以得到更多的数据和更精确的翻译。

等到 100 万条后就开台服务器做翻译记忆库是数据 API ,当然还只是个设想,毕竟有 100 万中文词条后,就等于是有了 200 万的简繁词条。再研究下维基百科的中文转码方式,基本上就算是可以覆盖全华语区域。